4、 定语后置的标志(不译),如《劝学》中的蚓无爪牙之利,筋骨之强,两个之都作定语后置的标志,之字前是中心语,之字后是定语。此句可译为蚯蚓(虽然)没锐利的爪牙,强健的筋骨。5、 用在主谓之间,取消句子独立性(不译)。如《归去来兮辞》中的善万物之得时,感吾生之行休,这里两个之用在主谓词组之间,表示这一词组不可以单独成句。此句可译为(我)羡慕所有生物得到复苏的时节其时,感叹我们的年华行将结束。6、 用在主语和介词结构之间,表示它们已经成为一个整体,强调、突出这个介词结构的意义。(不译),如《寡人之于国也》中的寡人之于国也,尽心焉耳矣中的之,接在主语寡人与介词结构于国之间,强调于国的意义,此句可译为我对于治理国家,可算是尽了心的了。